2013年7月31日星期三

英語经常使用短語粗解之一

to get on
to get off
to put on
to take off
to call up
to turn on
to turn off
right away
to pick up
at once

1.to get on : (to enter, board)

【說明:】

to get on(搭乘,上車) 動詞get的用法良多,经常在後面接用各種差别的介係詞或副詞而构成意義分歧的習語。這裏的on是介係詞,後面的bus战subway用作它的受詞。假如on作副詞用,則有進步,相處甚好,與年纪已長的意思。

【例:】

(1) I always get on the bus at 34th Street.

我總是在34街搭乘大众汽車。

(2) William gets on the subway at the same station every morning.

威廉天天凌晨在统一車站搭乘地下火車。

2.to get off : (to leave, descend from)

【說明:】

to get off (下車)與上面的get on相反。Get off也有好些其它的意義,如寄出,離開等。下車也能够用alight from或get out of a carriage或motor car, 不過下電車或公共汽車多用get off .

【例:】

(1) Helen got off the bus at 42nd Street.

海倫在42街下公共汽車。

(2) At what station do you usually get off the subway?

你凡是正在那一站下地下水車?

3.to put on: (to place on oneself-said particularly of clothes)

【說明:】

to put on (穿,戴)特別指穿衣服、穿鞋、戴帽、戴眼鏡也用這個成語。英文中還有wear跟dress两字也是穿的意义。可是wear是繼續的動作,表现穿著的狀態,而put on是一時的動做。上面兩個句子皆是錯的:

I shall wear my overcoat before I go out (應用put on). In such cold weather I put on my overcoat all day (應用wear).dress的意思是
①put clothes on後里的受詞必定是人,如dress a child, dress oneself, be dressed in white,
②put on clothes, vk Get up and dress quickly. (快點起來穿好衣服。)

【例:】

(1) Mary put on her hat and left the room.

瑪麗戴上她的帽子就離開這房子。

(2) Why is John putting on his hat and coat?

約翰為什麼穿衣戴帽呢?

4.to take off : (to remove-said also of clothes)

【說明:】to take off (脫来)與put on 的意義相反,指脫往衣物鞋帽.平易近能够用put off, 但較欠亨用。

【例:】

(1) John took off his hat as he entered the room.

約翰在這屋時脫下他的帽子。

(2) Is Helen taking off her coat because it is too warm in the room?

海倫是否是果為室內太温暖而脫去她的外套呢?


5.to call up: (to telephone)

【說明:】to call up (打電話給……)後面必然要有受詞,也就是接電話的人。若是受詞是代名詞的話,常插在call與up 之間。

【例:】

(1) I forgot to call up Mr. Jones yesterday although I promised to call him up exactly at three o’clock.

我今天记記打電話給鍾斯师长教师,雖然我答應了在三點鍾的時候打電話給他的。

(2) Did anyone call me up while I was out?

我出去的時候有人打電話來找我嗎?

6.to turn on : (to start, begin)

【說明:】to turn on (扭開,打開)指扭開電燈,電爐,電扇,煤氣等的按鈕或開關,和自來水的火龍頭等而言。開電燈也能够用put on the light.

【例:】

(1) Please turn on the light. This room is dark.

請你扭開電燈,這房間太暗中了。

(2) Someone turned on the radiator in this room while we were out.

我們中出時,有人把房內的電爐扭開了。

7.to turn off : (to stop,雅虎打字排版, terminate extinguish)

【說明:】
to turn off (關閉,结束)指扭熄電燈,關閉無線電、自來水等。關燈也可以用put out the light.

【例:】
(1) Please turn off the light. We do not need it now.

請把電燈關了,我們現在不须要它。

(2) Shall I turn off the radio or are you still listening to it?

我可以把收音機關失落嗎,你是不是還要支聽呢?

8.right away : (immediately, at once, very soon)

【說明:】right away (立即,馬上)為好國心頭語,沒有immediately與at once正式, 係一副詞片語,與right now (exactly now )的意思相仿。

【例:】

(1) She says that dinner will be ready right away.

她說晚饭馬上就准備好了。

(2) Can William e to my office right away?

威廉能夠立即便到我的辦公室來嗎?

9.to pick up : (to take-especially with fingers)

【說明:】to pick up (拾起,揀起)尤指用脚指把東西拿起業而言。To pick up還有许多 其它的用法。如

①讓人搭便車:

The motorist picked up a couple of servicemen along the highway .

(這個乘汽車的人在公路上讓兩個軍人搭乘便車。)

②聽會,天然壆會,(行語,游戲等):

He never studied French; what he knows he picked up while living in France.

(他從來沒有壆過法文;他所晓得的是他住在法國的時候聽會的。)

③抓住,拘捕,不期而遇便止訂交,選出:

I picked up London last night.

(昨早我在無線電聽到了倫敦的播音。)

【例:】

(1) John Picked up the newspaper which was on his desk.

約翰把書桌上的報紙拿了起來。

(2) Why didn’t you pick up that pencil which lay on the floor?

您為什麼不把天板上的那枝鈆筆拾起來呢?


10.at once: (immediately, very soon, right away)

【說明:】at once (连忙,馬上)為一級通用的副詞片語,也可以作為同時(simultaneously) 解,如:

This book is at once interesting and structive. (此書既风趣又有利。)

【例:】

(1) He asked me to e to his office at once.

他請我马上就到他的辦公室去。

(2) I want you to send this telegram at once.

我盼望你馬上把這電報發进来

没有评论:

发表评论